Wangxian

Wangxian

Rabu, 05 November 2008

Gomen ne (Kokia)

ごめんね

何も隠し事はない そんな人は居るんだろうか?
誰にだってきっとある 心にそっとしまっておきたい

そんなものをトラウマと呼ぶの? 他人にとってはどうでもいいこと
私の胸の奥で鳴り響いてる あの日 言えなかった

ごめんね ごめんね 心の中で何度も言ったこの一言は
ごめんね ごめんね でも言葉にしないとあなたは届かないよ

あの日あの時言えなかった たった一言の勇気で
もしかしたら何か変わっていた?なんて思ってしまう時がある

今になって後悔する度 仕方なかったと肯定する
だけど本当は今からだって伝えたいできることならば

ごめんね ごめんね こんな形でした伝えられない自分が嫌だよ
ごめんね ごめんね こだましているどうしてあの時言えなかったんだろう
ごめんね ごめんね そう言えたならこの切なさに脅える事なく
どうして私は黙ってたんだろう?余計なプライドは邪魔なだけだよ

言葉にしないと終わらない 伝わらないメッセージ
肝心なときに意地はって言えなかった たったの4文字の優しさ

ごめんね ごめんね 心の中で何度も言ったこの一言は
ごめんね ごめんね でも言葉しないとあなたには届かないよ
ごめんね ごめんね そう言えたならこの切なさに脅える事なく
今でも私の中にはずっと終われないこの歌鳴り響いてる
いつの日かあなたに届けばいいと

「ごめんね」

言葉にしないと伝えられなくて
この胸いっぱいあなたに届けたい
Gomen ne


Nanimo kakushi koto wa nai   sonna hito wa iru n darou ka?
Dare ni datte kitto aru   kokoro ni sotto shimatte okitai

Sonna mono wo TORAUMA to yobu no?   Tanin ni totte wa dou demo ii koto
Watashi no mune no oku de narihibiiteru   ano hi   ienakatta

Gomen ne gomen ne   kokoro no naka de nando mo itta kono hitokoto wa
Gomen ne gomen ne   demo kotoba ni shinai to anata wa todokanai yo

Ano hi ano toki ienakatta   tatta hitokoto no yuuki de
Moshikashitara nanika kawatteita? Nante omotte shimau toki ga aru

Ima ni natte koukai suru tabi   shikata nakatta to koutei suru
Dakedo hontou wa ima kara datte tsutaetai dekiru koto naraba

Gomen ne gomen ne   konna katachi deshita tsutaerarenai jibun ga iya da yo
Gomen ne gomen ne   kodamashiteiru doushite ano toki ienakatta n darou
Gomen ne gomen ne   sou ieta nara kono setsunasa ni obieru koto naku
Doushite watashi wa damatteta n darou? Yokei na PURAIDO wa jama na dake da yo

Kotoba ni shinai to owaranai   tsutawaranai MESSEEJI
Kanjin na toki ni iji hatte ienakatta   tatta no yon moji no yasashisa

Gomen ne gomen ne   kokoro no naka de nando mo itta kono hitokoto wa
Gomen ne gomen ne   demo kotoba ni shinai to anata wa todokanai yo
Gomen ne gomen ne   sou ieta nara kono setsunasa ni obieru koto naku
Ima demo watashi no naka ni wa zutto owarenai kono uta narihibiiteru
Itsu no hi ka anata ni todokeba ii to

"Gomen ne"

Kotoba ni shinai to tsutaerarenakute
Kono mune ippai anata ni todoketai
I'm Sorry

Is there anyone alive without secrets?
Everyone has them, I'm sure, softly sealed in their hearts.

Is that what they call emotional trauma?  It's something strangers don't concern themselves with
The words I couldn't say then   echo in my heart.

I'm sorry, I'm sorry   the words I've said countless times in my heart
I'm sorry, I'm sorry   but if I don't put it in words, you'll never hear it

Ano hi ano toki ienakatta   tatta hitokoto no yuuki de
Moshikashitara nanika kawatteita? Nante omotte shimau toki ga aru

When I become regretful, I tell myself that's just the way it had to be
But, actually, if I could only tell you now. . .

I'm sorry, I'm sorry   I hate myself for not being able to say it just like that
I'm sorry, I'm sorry   Now I repeat it over and over, so why couldn't I say it then?
I'm sorry, I'm sorry   If I could have said it, I wouldn't have to fear this tightness in my chest
Why did I keep silent? My pride just got in the way

If I don't put it in words, it'll never end   it'll stay an unsayable message
At the crucial moment, I lost my nerve   I couldn't say those two little kind words

I'm sorry, I'm sorry   the words I've said countless times in my heart
I'm sorry, I'm sorry   but if I don't put it in words, you'll never hear it
I'm sorry, I'm sorry   If I could have said it, I wouldn't have to fear this tightness in my chest
Even now, this neverending song echoes inside me
I hope one day it'll reach you. . .

"I'm sorry"

If I don't put it in words, you'll never hear it
I want to send you this feeling, my heart so full
Translation source :

Tidak ada komentar:

Posting Komentar