Wangxian

Wangxian

Sabtu, 27 September 2008

bentar lg lebaran.

Semua,yg pernah&sering mampir d blog q..

Mohon maap lahir batiin,ritsu psti byk salaah..

Maapiin y??

^______^

Senin, 22 September 2008

Kisah 47 Ronin Akō rōshi

Kisah Empat Puluh Tujuh Ronin Akō rōshi, ronin dari Akō) adalah peristiwa pembalasan dendam 47 ronin dari Akō di bawah pimpinan Ōishi Kuranosuke Yoshitaka yang membalas dendam atas kematian majikan bernama Asano Takumi no Kami dengan cara melakukan penyerbuan ke rumah kediaman pejabat tinggi istana Kira Kōzuke no Suke Yoshihisa dan membunuhnya.

Peristiwa pembunuhan Kira Kōzuke no Suke Yoshihisa dikenal sebagai Genroku Akō jiken (Genroku Akō jiken Peristiwa Akō era Genroku) karena terjadi tanggal 14 bulan 12 tahun ke-15 era Genroku atau 30 Januari 1703

Pada tanggal 14 Maret 1701, Asano Takumi no Kami bertengkar dengan pejabat tinggi (Kōke) bernama Kira Kōzuke no Suke Yoshihisa dan melukainya dengan wakizashi di ruangan bernama Matsu no Ōrōka (tempat berkumpul daimyo) di dalam Istana Edo. Tokugawa Tsuneyoshi yang menjabat Seii Taishogun menjadi sangat marah atas peristiwa penyerangan dengan benda tajam yang terjadi di lingkungan istana dan memerintahkan Asano Takumi no Kami untuk melakukan seppuku pada hari yang sama. Hukuman juga dijatuhkan terhadap keluarga Asano Takumi no Kami (klan Akō Asano) dalam bentuk pencabutan semua wilayah kekuasaan klan Akō Asano di Akō, sehingga para pengikutnya harus menjadi ronin. Kira Kōzuke no Suke Yoshihisa yang juga terlibat dalam peristiwa ini justru tidak mendapat hukuman apa-apa.

Sebagian besar bushi wilayah han Akō dan Ōishi Kuranosuke yang menjabat penasehat utama bagi Asano Takumi no Kami merasa sangat tidak puas dengan keputusan tidak adil yang dijatuhkan pemerintah Bakufu. Hukuman yang dijatuhkan pemerintah Bakufu dianggap melanggar prinsip "kedua belah pihak yang bertengkar harus dihukum" kenka ryōseibai?) yang merupakan hukum kelas samurai. Pertemuan yang dilakukan Istana Akō berakhir dengan kebingungan antara mematuhi Keshogunan Edo untuk menyerahkan istana atau melakukan perlawanan dengan bertahan di dalam istana sampai mati..


*http://daybreak-hero.blogspot.com/

Nihon go no kyoshi ni nattara..

Nihon go no kyoshi ni nattara..
duuh,gmn??
ntar dgitu diwisuda tau2 gelarny Spd. mw gmn lg??

Acara Tahunan di Jepang (Nenchuugyooji)

Oshougatsu (Tahun Baru)

Perauaan dimulainya tahun yang baru. Orang-orang pergi ke kuil Shinto atau Budha demi keselamatan dan kebahagiaan mereka di tahun selanjutnya. Kartu pos tahun baru diterima pada tanggal 1 januari.

Hina matsuri (Festifal Anak Perempuan)

Sabtu, 20 September 2008

duh,maen igo ternyata susah

duh,maen igo ternyata susah..
hiks..

Rabu, 17 September 2008

Malam kamis yang bikin ketagihan

hari ini aq jln2 lg bareng anak2 kost,tdny wegah bgt diajakin mereka k pasar malam deket kampus bz aq lum makan. tadiny aq g bw uang sama sekali,tp gara2 ngiler liat brg2,alhasil pergilah aq k atm sengaja mengabiil duit wat belanja. aduuh,uang ludes semua deh dibeliin jaket,sepatu,pakaian 1setel. hahaa,apa leh buaat,cewe manx gituu y.. apa leh buat..
tp,alhasil lg,duit menipiis.. bgmana q bs pulang kampung nanti..!?
derita q..
tenang,g sering2 koq..
hehee..^^

Referensi Kimi ga Yo

Lambang Kekaisaran Jepang

Kimi Ga Yo (bahasa Jepang: 君が代; bahasa Indonesia: Semoga Kekuasaan Yang Mulia Berlanjut Selama 1.000 Tahun) adalah judul lagu kebangsaan Jepang.

Lagu ini ditulis dalam sebuah metrum Jepang waka. Ada yang berpendapat bahwa lagu sebenarnya puisi cinta.


Partitur Kimi ga Yo:


(huruf Kanji dan Hiragana)

君が代は
千代に
八千代に
細石の
巖となりて
苔の生すまで

baca

Kimi ga yo ha
Chiyo ni,
Yachiyo ni
Sazare ishi no,
Ihaho to narite,
Koke no musu made.

Terjemahan Indonesia

Semoga kekuasaan Yang Mulia,
Berlanjut selama seribu (tahun),
8000 generasi,
Sampai kerikil,
Berubah menjadi batu karang,
Yang diselimuti lumut

*wikipedia

Sejarah Jepang

Jepang (bahasa Jepang: 日本 Nippon/NihonBunyi dengarkan, secara harfiah: "asal-muasal matahari") adalah sebuah negara di Asia Timur yang terletak di suatu rantai kepulauan benua Asia di ujung barat Samudra Pasifik. Pulau-pulau paling besar adalah, dari utara ke selatan, Hokkaido (北海道), Honshu (本州, pulau terbesar), Shikoku (四国), dan Kyushu (九州). Beberapa pulau-pulau kecil berada di dekat keempat pulau ini, termasuk sebuah kelompok pulau-pulau kecil yang berada di sebelah selatan di Okinawa.

Nama Jepang

Jepun disebut Nippon atau Nihon dalam bahasa Jepang. Kedua kata ini ditulis dengan huruf kanji yang sama, yaitu 日本. Sebutan Nippon sering digunakan dalam urusan resmi, sedangkan Nihon biasanya digunakan dalam urusan tidak resmi seperti pembicaraan harian.

Kata Nippon dan Nihon berarti "negara matahari terbit". Nama ini berasal dari utusan resmi negara China, dan merujuk kepada kedudukan relatif Jepang di sebelah timur benua Asia. Sebelum itu, Jepang dikenal sebagai Yamato (大和). Wa (倭) digunakan di negara China pada zaman Tiga Negara.

Kata Jepang dalam bahasa Indonesia diturunkan dari kata Jepun, berasal dari bahasa Kanton, yang membawa sebutan Yat Pun.

Sebutan resmi Jepang dalam bahasa Jepang ialah Nipponkoku atau Nihonkoku (日本国), yang berarti "negara Jepang".

[sunting] Sejarah

!Artikel utama untuk bagian ini adalah: Sejarah Jepang

[sunting] Prasejarah
Sebuah bejana dari masa Jomon Pertengahan (3000-2000 SM).
Sebuah bejana dari masa Jomon Pertengahan (3000-2000 SM).

Penelitian arkeologi menunjukkan bahwa Jepang telah dihuni manusia purba setidaknya 600.000 tahun yang lalu, pada masa Paleolitik Bawah. Setelah beberapa zaman es yang terjadi pada masa jutaan tahun yang lalu, Jepang beberapa kali terhubung dengan daratan Asia melalui jembatan darat (dengan Sakhalin di utara, dan kemungkinan Kyushu di selatan), sehingga memungkinkan perpindahan manusia, hewan, dan tanaman ke kepulauan Jepang dari wilayah yang kini merupakan Republik Rakyat Cina dan Korea. Zaman Paleolitik Jepang menghasilkan peralatan bebatuan yang telah dipoles yang pertama di dunia, sekitar tahun 30.000 SM.

Dengan berakhirnya zaman es terakhir dan datangnya periode yang lebih hangat, kebudayaan Jomon muncul pada sekitar 11.000 SM, yang bercirikan gaya hidup pemburu-pengumpul (hunter-gatherer) semi-sedenter Mesolitik hingga Neolitik dan pembuatan kerajinan tembikar terawal di dunia. Diperkirakan bahwa penduduk Jomon merupakan nenek moyang suku Proto-Jepang dan suku Ainu masa kini.

Dimulainya periode Yayoi pada sekitar 300 SM menandai kehadiran teknologi-teknologi baru seperti pertanian beras, pengairan dan permbuatan besi dan perunggu, yang dibawa serta migran-migran dari Korea, Tiongkok dan bagian-bagian lain di Asia.

Periode tersebut dilanjutkan periode Kofun pada sekitar tahun 250, yang bercirikan didirikannya negeri-negeri militer yang kuat. Pada tahun 538, kedatangan agama Buddha menandai berawalnya Zaman Klasik.

[sunting] Zaman Klasik
Patung Buddha di Todaiji, Nara, yang dibuat pada tahun 752.
Patung Buddha di Todaiji, Nara, yang dibuat pada tahun 752.

Menurut mitologi tradisional Jepang, Jepang didirikan oleh Kaisar Jimmu pada abad ke-7 SM, yang memulai mata rantai kaisar-kaisar yang masih belum putus hingga kini. Meskipun begitu, sepanjang sejarahnya, untuk kebanyakan masa kekuatan sebenarnya berada di tangan anggota-anggota istana, para shogun, pihak militer, dan pada zaman modern, perdana menteri.

Bagian sejarah Jepang meninggalkan catatan dimulai pada abad ke-5 dan 6 Masehi, saat sistem tulisan Tionghoa, agama Buddha, dan kebudayaan Tionghoa lainnya diperkenalkan Baekje, sebuah kerajaan di Korea. Melalui Perintah Perubahan Taika pada tahun 645, Jepang memperkuat penggunaan kebudayaan-kebudayaan Tionghoa, dan menyusun ulang sistem pemerintahannya dengan mencontoh dari Tiongkok. Ini membuka jalan bagi kekuatan filsafat Konfusianisme Tionghoa yang dominan di Jepang hingga abad ke-19.

Periode Nara pada abad ke-8 menandai sebuah negeri Jepang yang kuat yang dipusatkan pada sebuah istana kekaisaran di kota Heijo-kyo (kini Nara). Istana kekaisaran tersebut kemudian pindah ke Nagaoka-kyo dan lalu Heian-kyo (kini Kyoto), memulai "masa keemasan" kebudayaan klasik Jepang yang dipanggil periode Heian.

[sunting] Zaman Pertengahan

Zaman pertengahan Jepang dicirikan bangkitnya kelompok penguasa yang terdiri dari para ksatria yang disebut samurai. Pada tahun 1185, jendral Minamoto no Yoritomo adalah orang pertama yang menjadi penguasa pada saat yang bersamaan dengan Kaisar; dia berkuasa di Kamakura, di sebelah selatan Yokohama masa kini. Setelah Yoritomo wafat, klan ksatria lainnya Hojo, mengambil kekuasaan sebagai semacam adipati bagi para shogun. Keshogunan tersebut berhasil menahan serangan Mongol dari wilayah Tiongkok kekuasaan Mongol pada tahun 1274 dan 1281. Meskipun Keshogunan Kamakura ini terbilang stabil, tak lama kemudian Jepang pecah kepada faksi-faksi yang saling berperang dalam masa yang kemudian dikenal sebagai Zaman Negara-Negara Berperang atau periode Sengoku.
Sekelompok orang-orang Portugis dari periode Nanban, abad ke-17.
Sekelompok orang-orang Portugis dari periode Nanban, abad ke-17.

Pada abad ke-16, para pedagang dan misionaris dari Eropa tiba di Jepang untuk pertama kalinya, mengawali periode "Nanban" ("orang-orang barbar dari Selatan") yang diisi pertukaran perniagaan dan kebudayaan yang aktif antara Jepang dan dunia Barat. Sekitar masa yang sama, Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, dan Tokugawa Ieyasu, makin memperkuat kontrolnya terhadap negara-negara berperang tersebut. Penanganan Nobunaga terhadap negara yang semena-mena dan otoriter membuatnya menjadi penguasa yang tidak disukai, meski kejeniusan militernya tidak dapat disangkal. Penjajahan terhadap Korea yang dilaksanakan Hideyoshi pada tahun 1592 juga membuat namanya tercemar dalam sejarah Jepang, khususnya setelah Jepang berhasil diusir pasukan Dinasti Ming dari Tiongkok dan angkatan laut Korea.

Tokugawa akhirnya mempersatukan negara setelah mengalahkan para musuhnya pada Pertempuran Sekigahara pada tahun 1600, dan memindahkan ibu kota ke Edo (kini Tokyo) dan memulai Keshogunan Tokugawa.

Keshogunan Tokugawa, yang curiga terhadap pengaruh misionaris Katolik, melarang segala hubungan dengan orang-orang Eropa kecuali hubungan terbatas dengan pedagang Belanda di pulau Dejima. Mereka juga menjadi lebih berhati-hati terhadap pedagang dengan Tiongkok, khususnya setelah suku Manchu menguasai Tiongkok dan mendirikan Dinasti Qing. Suku Manchu menguasai Korea pada tahun 1637, dan pihak Jepang takut akan kemungkinan invasi dari suku Manchu. Jepang karena itu menjadi bahkan lebih terisolasi lagi dibandingkan sebelumnya. Periode pengurungan diri ini berakhir dua setengah abad kemudian, pada masa persatuan politis yang dikenal sebagai periode Edo, yang dianggap sebagai masa puncak kebudayaan pertengahan Jepang.

[sunting] Zaman Modern
Kekaisaran Jepang terdiri dari sebagian besar Asia Timur dan Tenggara pada tahun 1942.
Kekaisaran Jepang terdiri dari sebagian besar Asia Timur dan Tenggara pada tahun 1942.

Pada tahun 1854, Komodor AS, Matthew Perry memaksa dibukanya Jepang kepada Barat melalui Persetujuan Kanagawa. Para samurai yang menganggap bahwa ini menunjukkan lemahnya keshogunan mengadakan pemberontakan yang berujung kepada Perang Boshin pada tahun 1867-8. Pihak keshogunan akhirnya mundur dan Restorasi Meiji mengembalikan kekuasaan kepada Kaisar. Jepang mengadopsi beberapa institusi Barat pada periode Meiji, termasuk pemerintahan modern, sistem hukum, dan militer. Perubahan-perubahan ini mengubah Kekaisaran Jepang menjadi kekuatan dunia yang mengalahkan Tiongkok dalam Perang Tiongkok-Jepang dan Rusia dalam Perang Rusia-Jepang. Hingga tahun 1910, Jepang telah menguasai Taiwan, separuh dari Sakhalin, dan Korea.

Awal abad ke-20 sempat menjadi saksi mata kepada "demokrasi Taisho" yang lalu diselimuti bangkitnya nasionalisme Jepang. Pada tahun 1936, Jepang menanda tangani Pakta Anti-Komintern dan bergabung dengan Jerman dan Italia untuk membentuk suatu aliansi axis. Pada tahun 1937, Jepang menginvasi Manchuria yang menyebabkan terjadinya Perang Tiongkok-Jepang (1937). Pada tahun 1941, Jepang menyerang pangkalan angkatan laut Amerika Serikat di Pearl Harbor, dan membawa AS memasuki Perang Dunia II. Setelah kampanye yang panjang di Samudra Pasifik, Jepang kehilangan wilayah-wilayah yang awalnya dimilikinya, dan AS mulai melakukan pengeboman strategis terhadap Tokyo, Osaka dan kota-kota besar lainnya serta pengeboman atom terhadap Hiroshima dan Nagasaki. Jepang akhirnya menyerah kepada pihak Sekutu pada 15 Agustus 1945.

*wikipedia

karada ga dearukute,kaze desu

saikin yoku osoku kaeru netto shimasu kara,karada ga darukute,byouki ni natte.
ah~ kawaisou deshou?
hana mizu ga dete,samukute,itsumo kimochi ga wariku nan desu..
-odaiji ni jibun-

Selasa, 16 September 2008

ketemu fans

Tadi pulang kul temen q icha,ngenalin aq sm ank seni rupa smt15,nmany mz Eko,katanya orang ni suka ma aq dr dulu. Mz Eko ini lagi ngadain pameran,kata temen q itu,'liat c komikny,ada namane kamu',oh,ternyata memang ada nama q disituu..

aneeeh,orgny pinter bikin gambar n ceritany menarik..
^^
sugee yo!

Senin, 15 September 2008

Bendera


1. Bendera Jepang (Nisshōki 日章旗 atau Hinomaru 日の丸 "cakra surya" dalam bahasa Jepang),

memaparkan cakra besar berwarna merah di bahagian tengah di atas bidang warna putih.

Legenda mengatakan bahwa bendera ini berasal dari zaman invasi Mongolia ke Jepang pada abad ke-13. Dikatakan bahwa seorang bhiksu Buddha, Nichiren, mempersembahkan bendera matahari ini seorang Shogun yang mempunyai upaya untuk mematahkan serangan Mongol. Lambang matahari ini pernah dijumpai di kipas berlipat yang dibawa oleh para samurai semasa pergelutan kuasa di antara klan Taira dan Minamoto. Ia juga sering digunakan di panji-panji militer semasa Era Sengoku pada abad ke-15 dan abad ke-16. Kerajaan Shogun Tokugawa (1603-1867) menetapkan penggunaan bendera ini untuk kapal-kapalnya sejak awal tahun 1600. Pada pertengahan abad ke-19, kerajaan-kerajaan shogun yang lain mengarahkan semua kapal Jepang untuk membuat perkara yang sama.

Semasa era Pemulihan Meiji pada tahun 1868, bendera ini dianggap sebagai bendera kebangsaan. Walaupun ia telah digunakan di lautan sejak 1870, penggunaannya di darat hanya menjadi resmi pada 13 Agustus 1999. Variasi terkenal bendera ini menunjukkan matahari dengan 16 sinar merah, digunakan oleh angkatan bersenjata Jepang sehingga akhir Perang Dunia II. Bendera ini kini digunakan oleh Angkatan Laut Jepang.

*wikipedia

bendera lain yang akan sering kita jumpai adalah:

2. Koinobori (bendera ikan terbang),

merupakan salah satu rentetan perayaan dari

"KODOMO NO HI" = Perayaan hari anak di Jepang


"kodomo no hi" yaitu hari anak2, salah satu hari libur nasional yg dirayakan anak2 (bagi anak laki2 maupun anak2 perempuan; anak perempuan berumur 3 dan 7 tahun serta anak laki2 berumur 5 tahun atau lebih terkenal dengan "Shichi,Go,San",perayaan umur 7,5,dan 3 tahun) dgn harapan mrk dpt tumbuh dgn sehat & bahagia.

pada mulanya, kodomo no hi mrpkn "tango no sekku" yaitu festivel yg diselenggarakan u/ mengharapkan pertumbuhan,kesehatan, & kebahagiaan anak laki2.

koi nobori artinya 'ikan terbang',adalah perayaan untuk anak2 ( dikhususkan utk ank laki2 )
di peringati setiap tanggal 5 bulan 5,
pada saat koi nobori anak2 menaikkan bendera bergambar ikan koi di pekarangan, karena ikan koi disebut permata sungai dan di anggap begitu semangat karena bisa terbang bahkan melewati air terjun, dengan begitu para orang tua berharap agar anaknya tumbuh semangat, kuat dan sehat seperti ikan koi.
^^
dalam perayaan kodomono hi ini setiap keluarga yang mempunyai anak laki-laki mengibarkan koi nobori sesuai jumlah anak laki- laki yang dimiliki.warna dan besar kecilnya ikan pun berbeda-beda sesuai umur anak2 yang dimiliki.
ada pula bendera ikan koi (biasanya berwarna putih,hitam) yang merupakan simbol rumah,lalu ada juga bendera koi bagian terluar dan paling besar merupakan simbol dari orang tua yang menjaga anak2nya..
^^

Kona Yuki (Snow Powder)

Konayuki (jp: powdered-snow)
Remioromen

konayuki, mau kisetsu wa
itsumo surechigai
hitogomi ni magiretemo
onaji sora miteru no ni

powdered-snow, within the revolving seasons
we always miss each other [1]
although we got separated within the crowd,
we look into the same sky

kaze ni fukarete
nita you ni kogoeru no ni

blown in the wind,
we feel the same chills

boku wa kimi no subete nado
shitte wa inai darou
soredemo ichiokunin kara
kimi wo mitsuketa yo

everything about you, [2]
guess I don’t really know
even so, from one hundred million
I still found you [3]

konkyo wa nai kedo
honki de omotterun da

although i’m not really sure, [4]
i’m seriously thinking about it

sasai na iiai mo nakute wararai, wararai
onaji jikan wo ikite nado ikenai
sunao ni narenai nara
yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

if slight quarrels may lose our laughters
then we must not live in the same moment of time
if we can’t be honest to each other [5]
happiness and sadness are just empty

konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

powdered-snow, until our hearts become white-dyed
let us meet so that we can share our loneliness

boku wa kimi no kokoro ni, mimi wo oshiatete
sono koe no suru hou e sutto fukaku made
orite yukitai, soko de mou ichido aou

i want to put my ears into your heart
to hear the voice that gently leads into the depth
i want to go descend, and let us meet once again there

wakariaitai nante morarai, morarai
uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
kimi no kajikanda te mo
nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni

although I say that I want to understand,
but I can only stroke the surface of my words
even your hands that have become cold,
only by holding them tightly, we were connected

konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
zaratsuku ASUFARUTO
no ue shimi ni natte yuku yo [6]

powdered-snow, even too fragile before the eternity
fell and became stain upon the rough asphalt

konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
soredemo boku wa kimi no koto mamoritsudzuketai…

powdered-snow, in such time unreliable, shaking my heart
even so, I want to keep on protecting you…

konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
futari no kodoku wo tsutsume sora ni kaesu kara…

powdered-snow, until our hearts become white-dyed
wrap up our loneliness, return it to the sky…

Haiku sebuah bentuk puisi Jepang

Haiku adalah salah satu bentuk puisi tradsional Jepang yang paling penting. Haiku adalah sajak terikat yang memiliki 17 silaba/sukukata terbagi dalam tiga baris dengan tiap baris terdiri dari 5, 7, dan 5 sukukata. Sejak awalnya, sering muncul kebingungan antara istilah Haiku, Hokku dan Haikai (Haikai no Renga). Hokku adalah sajak pembuka dari sebuah rangkaian sajak-sajak yang disebut Haikai no Renga. Hokku menentukan warna dan rasa dari keseluruhan rantai Haikai itu, sehingga menjadi penting, dan tak jarang seorang penyair hanya membuat hokku tanpa harus menulis rantai sajak lanjutannya.

Istilah Haiku baru muncul 1890an, diperkenalkan oleh Masaoka Shiki. Haiku boleh dibilang pembebasan Hokku dari rantai Haika. Haiku bisa berdiri sendiri, sudah utuh pada dirinya tanpa tergantung pada rantai sajak yang lebih panjang. Tokoh lain dalam reformasi Haiku ini adalah Kawahigashi Hekigoto yang mengajukan dua proposisi:

1. Haiku akan lebih jujur terhadap realitas jika tidak ada "center of interest" (pusat kepentingan, fokus perhatian) di dalamnya
2. Pentingnya impresi penyair pada hal-hal yang diambil dari kehidupan sehari-hari dan warna-warna lokal (ini tidak jauh berbeda dari kaidah hokku, TSP)

Singkatnya, sejarah haiku muncul baru pada penggal terakhir abad ke-19. Sajak-sajak yang terkenal dari para empu jaman Edo (1600-1868) seperti Basho, Yosa Buson, dan Kobayashi Issa seharusnya dilihat sebagai hokku dan harus diletakkan dalam konteks sejarah haikai meski pada umumnya sajak-sajak mereka itu sekarang sering dibaca sebagai haiku yang berdiri sendiri. Ada juga yang menyebut Hokku sebagai "Haiku klasik", dan Haiku sebagai "Haiku modern".

Di luar Jepang, terutama di Barat (mungkin awalnya dari penerjemahan haiku Jepang) haiku mengalami degradasi(?) dengan absennya beberapa prinsip dasar hokku (haiku klasik). Pola sajak 17-silaba itu menjadi tidak ketat diikuti. Akhirnya haiku di barat hanya tampil sebatas bentuk pendeknya saja.

Haiku tidak memiliki rima/persajakan (rhyme). Haiku "melukis" imaji ke benak pembaca. Tantangan dalam menulis haiku adalah bagaimana mengirim telepati pesan/kesan/imaji ke dalam benak pembaca HANYA dalam 17 silaba, dalam tiga baris saja!

Dalam bahasa Jepang, kaidah-kaidah penulisan haiku sudah pakem dan harus diikuti. Dalam bahasa lain, kadang sulit untuk mengikuti pola ini, dan biasanya menjadi lebih longgar.

Haiku bisa mendeskripsikan apa saja, tetapi biasanya berisi hal-hal yang tidak terlalu rumit untuk dipahami oleh pembaca awam. Bebarapa haiku yang kuat justru menggambarkan kehidupan keseharian yang dituliskan sedemikian rupa sehingga dapat memberikan kepada pembaca suatu pengalaman dan sudut pandang baru/lain dari situasi yang biasa tersebut. Haiku juga mengharuskan adanya "kigo" atau "kata (penunjuk) musim", misalnya kata "salju" (musim dingin), "kuntum bunga" (musim semi), sebagai penanda waktu/musim saat haiku tersebut ditulis. Tentu saja kata-kata penanda musim ini tidak harus selalu jelas-terang.

Bagaimanapun juga, saat ini haiku di tiap-tiap tradisi bahasa mengikuti aturan-aturannya sendiri sesuai sifat alami bahasa di mana haiku tersebut dituliskan. Silakan menulis haiku dengan pertimbangan Anda sendiri, apakah akan mematuhi aturan-aturan baku dari haiku Jepang yang asli, ataukah lebih mementingkan esensi atau ruh dari haiku dengan membengkokkan beberapa syariatnya. Di sinilah tantangan kesulitan, sekaligus kenikmatan menulis haiku.

* Tulisan ini diterjemahkan asal-asalan dengan ditambah-kurangi di sana-sini dari situs http://www.toyomasu.com/haiku


Haiku adalah bentuk puisi bersuku-kata 17,terdiri dari berturut-turut 5,7 dan 5 suku kata. karena sangat ringkas, haiku merupakan puisi yang sangat sederhana tapi bermakna dalam. karena tersirat, maknanya dapat diinterpresentasikan sesuai apa yang dapat 'ditangkap'. proses kreatif penggubahan haiku dimulai dengan terbawany perasaan oleh suatu kejadian atau benda yang dapat dilihat lalu timbul kemauan untuk mencurahkan perasaan itu dalam bentuk ringkas-tepat,guna berbagi rasa dg orang lain.

Haiku merupakan hasil pengembangan dari cikal bakalnya yaitu hokku, lalu haikai. Secara terbatas dapat dikatakan bahwa haiku baru mulai pada tahun2 terakhir Edo (1600-1868) karya para masters seperti Matsuo Basho (1644-94) , Yosa Buson (1716-84), dan Kobayashi Issha (1763-1827). Matsuo Basho adalah pujangga Haiku paling terkenal,seorang pengamat terbesar dari 'benda dan hal',beliau pernah berkata, "Sebuah puisi haiku yang mengungkapkan 70-80% dari subyeknya adalah bagus. Jadi haiku bukanlah apa yang dikatakan melainkan apa yang disiratkan dan ditimbulkan. Kekuatan dan keindahannya terletak pada kemampuan untuk mengungkapkan intisari dari apa yang digubah dalam tiga baris. dalam menggubah haiku tidak digunakan kata sifat(adjetiva) yang berlebihan seperti'sepi','terasing',dll..

Contoh Haiku:

Kono michi ya
Di jalan ini
Yukuhito nashini
Tak tampak seoranpun,
Oki no kure
senja musim gugur


Sebuah karya Basho yang terkenal:

Furuike ya
Di kolam tua
Kawazu tobikomu
Katak melompat masuk
Mizu no oto
Air berbunyi



*majalah aneka Jepang

Mitologi Jepang Kaguya-hime


Putri Kaguya (かぐや姫の物語, Kaguya hime no monogatari?, Kisah Putri Kaguya) atau Taketori monogatari (竹取物語, Taketori monogatari? Kisah Pengambil Bambu) adalah cerita rakyat Jepang yang tertua.
Kisah seorang anak perempuan yang ditemukan kakek pengambil bambu dari dalam batang bambu yang bercahaya.

Cerita diperkirakan berasal dari awal zaman Heian. Di dalam Man'yōshū jilid ke-16 lemma 3791 terdapat chōka (prosa panjang) berjudul Taketori no Okina (Kakek Pengambil Bambu) yang mengisahkan seorang wanita dari kahyangan (tennyo). Kisah ini diperkirakan ada hubungannya dengan kisah Putri Kaguya yang juga dikenal sebagai Taketori no okina no monogatari (Kisah Kakek Pengambil Bambu).

Pengarang cerita ini sampai saat ini tidak diketahui. Namun berdasarkan persentase orang Jepang yang melek huruf saat itu, cerita ini diperkirakan ditulis oleh seseorang dari kalangan atas. Pengarang diperkirakan tinggal di sekitar ibu kota Heian-kyō, dan memiliki akses informasi tentang kalangan bangsawan. Tema cerita anti kemapanan, sehingga kemungkinan pengarang tidak berasal dari klan Fujiwara. Pengarang diperkirakan seorang laki-laki karena paham betul tentang sastra klasik Tiongkok, agama Buddha, cerita rakyat, dapat menulis aksara kana, dan kertas berharga mahal. Berdasarkan perkiraan di atas, cerita diperkirakan merupakan karya salah seorang sastrawan besar seperti Minamoto no Shitagō, Minamoto no Tōru, bhiksu Henjo, atau Ki no Tsurayuki.

Tokoh-tokoh yang ditampilkan seperti Putri Kaguya, kakek nenek pengambil bambu, dan kaisar adalah tokoh fiktif. Namun dilihat dari nama-nama bangsawan dan pejabat yang melamar Putri Kaguya, cerita ini kemungkinan besar mengambil model dari bangsawan dan pejabat yang memang pernah ada di zaman itu.

Di zaman dulu hiduplah seorang kakek bersama istrinya yang juga sudah tua. Kakek bekerja dengan mengambil bambu di hutan. Bambu dibuatnya menjadi berbagai barang, dan orang-orang menyebutnya Kakek Pengambil Bambu. Pada suatu hari, ketika kakek masuk ke hutan bambu, terlihat sebatang bambu yang pangkalnya bercahaya. Kakek merasa heran dan memotong batang bambu tersebut. Keluar dari dalam batang bambu, seorang anak perempuan yang mungil, tingginya cuma sekitar 9 cm tapi manis dan lucu. Anak perempuan tersebut dibawanya pulang dan dibesarkannya seperti anak sendiri. Sejak itu, setiap hari kakek selalu menemukan emas dari dalam batang bambu. Kakek dan nenek menjadi kaya. Dalam 3 bulan, anak perempuan yang dibesarkan tumbuh menjadi seorang putri yang sangat cantik. Kecantikan putri ini sulit ditandingi, begitu cantiknya sehingga perlu diberi nama. Orang-orang menyebutnya Putri Kaguya (Nayotake no kaguya hime).

Berita kecantikan Putri Kaguya tersebar ke seluruh negeri. Pria dari berbagai kalangan, mulai dari bangsawan hingga rakyat biasa, semuanya ingin menikahi Putri Kaguya. Mereka datang berturut-turut ke rumah Putri Kaguya untuk meminangnya, namun terus menerus ditolak oleh Putri Kaguya. Walaupun tahu usaha mereka sia-sia, para pria yang ingin menikahi Putri Kaguya terus bertahan di sekeliling rumah Putri Kaguya. Satu per satu dari mereka akhirnya menyerah, dan tinggal 5 orang pria yang tersisa, yang semuanya pangeran dan pejabat tinggi.

Mereka tetap bersikeras ingin menikahi Putri Kaguya, sehingga Kakek Pengambil Bambu membujuk Putri Kaguya, "Perempuan itu menikah dengan laki-laki. Tolong pilihlah dari mereka yang ada." Dijawab Putri Kaguya dengan, "Aku hanya mau menikah dengan pria yang membawakan barang yang aku sebutkan, dan sampaikan ini kepada mereka yang menunggu di luar."

Ketika malam tiba, pesan Putri Kaguya disampaikan kepada kelima pria yang menunggu. Pelamar masing-masing diminta untuk membawakan barang yang mustahil didapat, mangkuk suci Buddha, dahan pohon emas berbuah berkilauan, kulit tikus putih asal kawah gunung berapi, mutiara naga, dan kulit kerang bercahaya milik burung walet. Pelamar pertama kembali membawa mangkuk biasa, pelamar kedua membawa barang palsu buatan pengrajin, dan pelamar ketiga membawa kulit tikus biasa yang mudah terbakar. Semuanya ditolak Putri Kaguya karena tidak membawa barang yang asli. Pelamar keempat menyerah akibat dihantam badai di perjalanan, sedangkan pelamar kelima tewas akibat patah pinggang.

Berita kegagalan ini terdengar sampai ke kaisar yang menjadi ingin bertemu dengan Putri Kaguya. Kakek Pengambil Bambu membujuk Putri Kaguya agar mau menikah dengan Putri Kaguya, tapi Putri Kaguya tetap menolak dengan berbagai alasan. Putri Kaguya bahkan tidak mau memperlihatkan dirinya di depan kaisar. Kaisar akhirnya memutuskan untuk menyerah setelah saling bertukar puisi dengan Putri Kaguya.
Putri Kaguya kembali ke bulan
Putri Kaguya kembali ke bulan

Musim gugur pun tiba. Putri Kaguya menghabiskan malam demi malam dengan memandangi bulan sambil menangis. Kalau ditanya kenapa menangis, Putri Kaguya tidak mau menjawab. Namun ketika bulan 8 tanggal 15 (bulan September) semakin dekat, tangis Putri Kaguya makin menjadi. Putri Kaguya akhirnya mengaku, "Aku bukan manusia bumi, tanggal 15 ini di saat bulan purnama, aku harus kembali ke bulan." Identitas sebenarnya Putri Kaguya disampaikan kepada kaisar. Prajurit-prajurit gagah berani diutus kaisar untuk melindungi Putri Kaguya dari jemputan orang bulan.

Malam bulan purnama itu pun tiba, sekitar jam 2 malam, dari langit turun orang-orang bulan. Para prajurit dan Kakek Pengambil Bambu tidak mampu mencegah mereka membawa Putri Kaguya kembali ke bulan. Putri Kaguya adalah penduduk ibu kota bulan yang sedang menjalani hukuman buang ke bumi. Sebagai tanda mata, Putri Kaguya memberikan obat hidup kekal (不死, fushi?, tidak pernah mati) kepada kaisar. Namun tanpa Putri Kaguya, kaisar tidak merasa perlu hidup selama-lamanya. Diperintahkannya obat tersebut untuk dibakar di Suruga, di atas puncak gunung tertinggi di Jepang. Gunung tersebut kemudian disebut "Fushi no Yama," dan akhirnya disebut "Fujiyama" (Gunung Fuji). Obat yang dibakar di atas gunung kabarnya membuat Gunung Fuji selalu mengeluarkan asap hingga sekarang.

*wikipedia

Lost Heaven

Wo! kasaneawaseta yume wo daite hateshinai rakuen he
mou nakusu mono sae mitsukaranai kakenuketa haruka na michi
nani hitotsu utagau koto mo shiranakatta ne



Wo! Clasping onto our countless dreams, towards an endless paradise
Running through the distant roads,disregarding all the things we've lost
Without any single doubt.

We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.



We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

te wo nobashitsukanda yume wa sotto kuzureyuku suna no shiro
tada tachitsukushiteta wakaremichi hohoemi wo nokoshite
kieteitta kimi ga egaku rakuen he to



That dream we've been reaching for, was just a crumbling castle of sand
I remained standing there, at the crossroads, seeing your smile
as you disappeared and ran toward the paradise you've been dreaming of.

We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.



We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

hitotsu ni narenai ukanda hoshikuzu hitotsu no shuuen ni akai hanataba wo



The stars in the sky can't come together as one
A red boquet of flowers for the final performance

kakedashita shisen no saki ga shinkirou demo
We'll say goodbye, lost Heaven.



I broke into a run reaching what is ahead of me, even if it's just an illusion.
We'll say goodbye, lost Heaven.

We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven!



We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven!

We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.



We'll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We're letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

I wish you good luck. I still remember everyday



I wish you good luck. I still remember everyday

Jojoushi

Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
Kono kimochi wa karenai hana no youni yurameite
Kimi wo omou



No matter how many times the colors of the seasons change,
these feelings will never wither, swaying like a flower
Thinking of you

Kanade au kotoba wa kokochi yoi senritsu
Kimi ga soba ni irudakede ii
Hohoenda hitomi wo nakusanai tamenara
Tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo



These words that we play are a pleasant melody
All I want is to have you by my side,
so that I won't lose my smiling eyes
even on a night when we can't see the twinkling of the stars.

Furi sosogu komorebi no youni kimi wo tsutsumu
Sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai
Yume nara yume no mamade kamawanai
Aisuru kagayaki ni afure asue mukau yorokobi wa
Shinjitsu dakara



I will hold you like the rain of sunbeams streaming through the leaves
That is my vow to you, it will never change.
If this is just a dream, then let it be a dream. I don't care.
I will face the loving radiance of tomorrow
Because I believe in happiness.

The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- everyday.



The love to you is alive in me. wo- every day for love.
You are aside of me wo- everyday.

Nokosareta kanashii kioku sae sotto kimi wa yawaragete kureru yo, oh
Hashagu youni natsuita yawaraka na kaze ni fukarete
Nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau



You gently relieve me from even the sad memories that remained.
Blown by the soothing winds as if it was playing a familiar game
If flutters away, as you, shining and brilliant,take me away.

Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou tomo
Kono kimochi wa karenai hana no youni yurameite
Yume nara yume no mamade kamawanai
Aisuru kagayaki ni afure mune wo someru
Itsumade mo kimi wo omoi



No matter how many times the colors of the seasons change,
these feelings will never wither, swaying like a flower
If this is just a dream, then let it be a dream. I don't care.
My heart, filled with loving radiance
Is forever thinking of you.

The love to you is alive in me. wo -everyday for love.
You are aside of me wo- everyday.



The love to you is alive in me. wo -everyday for love.
You are aside of me wo- everyday.

Wasei Eigo

Wasei Eigo merupakan salah satu Japanese pseudo-anglisisme, bahasa Inggris yang ditulis dan dibaca seperti bahasa Inggris tapi merupakan istilah bahasa Jepang.

Wasei-eigo (和製英語, Wasei-eigoliterally "Made-in-Japan English") adalah bahasa Inggris yang dibuat orang Jepang dan Wasei eigo mejadi satu dengan bahasa Jepang. Orang Jepamg membuat istilah dengan menggunakan kosakata dalam bahasa barat,yang disusun menurut grammar bahasa Jepang dan sebagainya. Dan hanya digunakan/dipahami orang Jepang,orang yang menggunakan bahasa Inggris sehari-hari pun tidak mengerti kosa kata tersebut.
dalam bahasa Jepang,kita akan kerap sekali menemukan Wasei Eigo ini.

contoh Japanese pseudo-anglisisme :

-Golden Week

ゴールデンウィーク dibaca Gōruden Uīku,atau Minggu Emas adalah periode di akhir bulan April hingga minggu pertama bulan Mei di Jepang yang memiliki serangkaian hari libur resmi.

-Avec

アベック dibaca 'abekku' diambil dari kosakata bahasa perancis (Fench word) 'avec' yang berarti dengan (with). untuk orang Jepang ini berarti pasangan yang romantis.

-Front Glass

フロントガラス baca 'furontogarasu' diambil dari bahasa Inggris 'front' dan 'glass' yang artinya the glass at the front of a car i.e. windshield.

-New Half

ニューハーフ dibaca 'nyūhāfu' ini diambil dari bahasa Inggris 'new' dan 'half'. ini artinya seseorang yang telah barganti jenis kelamin! " a man that has had a sex change!"

Memang luchu bukan??
^^
dalam bahasa indonesia pun ada Indonesian pseudo-anglisisme dalam bahasa Jepang, atau kita kenal dengan "Aru-aru dake Nihon-go" atau bahasa Jepang yang ada-ada saja..^^

Teru no Uta

Yuuyami semaru kumo no ue
Itsumo ichiwa de tonde iru
Taka wa kitto kanashi karou
Oto mo todaeta kaze no naka
Sora wo tsukanda sono tsubasa
Yasumeru koto wa deki nakute

Kokoro wo nani ni tatoe you
Taka no you na kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Sora wo mau yo na kanashi sa wo

Ame no sobo furui wakage ni
Itsumo chiisaku saite iru
Hana wa kitto setsuna karou
Iro mo kasunda ame no naka
Usu momo-iro no hanabira wo
Medete kureru te mo nakute

Kokoro wo nani ni tatoe you
Hana no you na kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Ame ni utareru setsuna sa wo

Hitokage taeta no no michi wo
Watashi totomo ni ayunderu
Anata mo kitto samishi karou
Mushi no sasayaku kusahara wo
Tomo ni michiyuku hito dakedo
Taete mono iu koto mo naku

Kokoro wo nani ni tatoe you
Hitori michiyuku kono kokoro
Kokoro wo nani ni tatoe you
Hitoribocchi no samishi sa wo

Fenomena CosPlay




*semua ini contoh2 cosplay party di Semarang:



CosPlay (コスプレ Kosupure)

*adalah singkatan dari Costum Play, adalah istilah bahasa Inggris buatan Jepang (wasei-eigo) yang berasal dari gabungan kata "costume" (kostum) dan "play" (bermain). Cosplay berarti hobi mengenakan pakaian beserta aksesori dan rias wajah seperti yang dikenakan tokoh-tokoh dalam anime, manga, manhwa, kartun, permainan video, penyanyi dan musisi idola. Pelaku cosplay disebut cosplayer, Di kalangan penggemar, cosplayer juga disingkat sebagai layer .



Demam budaya Jepang di Indonesia memang belum usai. Keunikan dari kebudayaan Jepang ini banyak diikuti oleh kalangan anak-anak sampai dewasa, tidak terbatas hanya pada anime atau manga saja, tidak sedikit pula yang menggemari musik, film, bahkan budaya Jepang itu sendiri.

Trend busana Harajuku sudah mulai umum diikuti. Kini ada hobi baru yang sudah mulai ada komunitasnya, Cosplay. Cosplay singkatan dari Costum Player yaitu hobi mengenakan pakaian beserta asesoris dan rias wajah dari sumber inspirasinya. Pelaku Cosplay disebut Cosplayer atau disingkat layer. Di Jepang, perserta Cosplay bisa dijumpai dalam acara yang diadakan perkumpulan sesama penggemar (dojin circle), seperti Comic Market atau menghadiri konser dari grup musik yang bergenre visual kei. Penggemar Cosplay termasuk cosplayer maupun non-cosplayer sudah tersebar di penjuru dunia.

Komunitas Cosplay di Indonesia saat ini sedang berkembang pesat, bahkan hampir di setiap acara bertema Jepang diadakan pula lomba Cosplay sebagai salah satu acaranya. Dalam lomba tersebut para cosplayer berkesempatan untuk unjuk gigi kreatifitas dalam kostum yang dikenakan dan keahlian membawakan karakter yang diperankan semirip mungkin. Sebagian besar cosplayer mengikuti lomba bukan semata-mata untuk mendapat hadiah. Yang terpenting adalah kepuasan pribasi atas kecintaan mereka pada karakter yang mereka pernakan, dan angan-angan untuk menjadi karakter yang mereka sukai dapat terwujud dalam cosplay.

Kebanyakan karakter yang diperankan berasal dari anime Jepang atau manga. Namun lama kelamaan mulai muncul cosplay penyanyi atau artis-artis Jepang, karena saat ini pun artis Jepang telah memiliki ciri khas tersendiri dalam fashion. Salah satunya dalah visual kei, yaitu istilah untuk fashion dengan dandanan dan busana serba gothik dan misterius. Aliran ini pun telah memiliki komunitas dan penggemar tidak sedikit. Ada juga istilah crossdresser , yaitu perempuan memerankan karakter laki-laki dan laki-laki memerankan karakter perempuan. Hal ini sama sekali tak dilarang, malah membuka kesempatan para cosplayer untuk berekspresi secara bebas. Dalam Cosplay, tidak hanya kostum yang dikenakan saja yang diperhatikan. Keahlian cosplayer untuk membawakan ciri khas karakter, seperti gaya dan ucapan juga dilihat.

Kreatifitas dalam membuat kostum juga merupakan poin penting dalam Cosplay. Kita tak selalu harus membeli bahan yang sama persis dengan aslinya dengan harga yang mahal. Baju atau barang bekas pun dalam disulap menjadi kostum yang menarik tak kalah bagus. Beberapa cosplayer mungkin masih meminta tukang jahit untuk menjahit baju Cosplay mereka. Bahkan di toko-toko tertentu ada yang menjual dan menyewakan kostum Cosplay.

Cosplay merupakan fenomena yang sudah mendunia terutama untuk penggemar Jepang dan anime/manga. Tiap tahun pun rutin diadakan World Cosplay Summit atau lomba Cosplay dunia. Tahun ini pun ada sekitar 12-14 negara yang berpartisipasi.*

*dari berbagai sumber

Di Indonesia sendiri budaya Cosplay mulai terlihat sekitar awal tahun 2000an dan sampai sekarang terus meluas. mulai dari back-up majalah hobi,produk Jepang dan lembaga2 bahasa membuat hobi ini semakin diterima,apalagi kita diberikan kabebasan dalam bereksperimen dan berkarya membuat costum2,merasakan menjadi tokoh favorit atau rasa bangga memakai baju desain sandiri.
Pesta cosplay kini lebih sering dijumpai dan dianggap sebagai ajang narsis juga. Bagi seorang otaku (*anime,manga n game maniac) cosplay tentu sangat disukai,tidak sebatas otaku saja,orang yang hobi ber'narsis2 ria dan hobi mendesain sesuatu pun akan sangat tertarik sehingga tak jarang cosplayers juga adalah orang2 yang baru kaenal lalu langsung terjun dalam Cosplay party. Dalam cosplay party,akan dilombakan kategori2 kostum atau penghargaan seperti best costum,best performance dll. Tentuny akan membuat rasa haru bila memenangkannya.
>o<;


duh,sah susah2 ngetik terusannya ilang..

Minggu, 14 September 2008

Evergreen

I lie awake beside the windowsill
Like a flower in a vase
A moment caught in glass.. Mmm

The rays of sunlight come and beckon me..
To a sleepy dreamy haze
A sense of summer days.. aa

If only I could stop the flow of time
Turn the clock to yesterday
Erasing all the pain.. mm

I've only memories of happiness
Such pleasure we have shared
I'd do it all again

This scenery is evergreen
As buds turn into leaves
the colours live and breathe
This scenery is evergreen
Your tears are falling silently

So full of joy you are a child of spring
With a beauty that is pure
An innocence endures.. aa

You flow right through me like a medicine
Bringing quiet to my soul
Without you I'm not whole

This scenery is evergreen
I need you far too much
I long to feel your touch
This scenery is evergreen
You've always been so dear to me

This scenery is evergreen
It sorrows at the sight of seeing you so sad
This scenery is evergreen
I wish that I could dry your tears

The bells have rung the time has come
I cannot find the words to say my last goodbye
This scenery is evergreen
You've always been so dear too me

Rabu, 10 September 2008

buuh2,,

buat blog kq g ada yg kunjungin c,,

malang nian..

aduuh..

aq dah kangen cozu lg ne,,

kapan y ada lg..

*menerawang..*




ops..

aduh..



kangen..

ama mas2 sayuri n totchu...

liatin foto2 merekaa aah~

>o<;

kawaii totchu...
From Ritchuu no bishounen

sayuri best pose...
From Ritchuu no bishounen



tentang aku lanjutan

gimana rasany klo ngelewatin suatu event???

Duuuuh,sedih bgt deh!!!!
paz tu aq pernah ngelewatin 1 J-event..
Trus alhasil kepikiran terus deeh..
tny2 org..
membayangkan..
nyari info..
nyari gambar2..
ngegrabbed foto org..
nyuri2 foto..
nemu idola baru..
jd membayangkan lg..
lama-lama..
uring-uringan terus..
jd betee..
terus alhasil..
gila..

Hahaa..
bener lho,makany jgn pernah ngelewaaatin 1 J-event pun lagiii!!

bagaimanapun carany,selalu harus ada satu jalan untuk datang dan menemukan bagian dari diri walo dsana cm mbengok2 aja..

semuany,mohon kabari aq apabila ada sesuatu yg menarik dan pantas ditonton.
^^;

tentang aku

aq bikin blog ini g tw niatny apa,tp kykny asik jg klo pny blog,tp akhrny aq jd demam internetan ne,smp tugas kul lopa2 ingett,haha..

aq sk bgt cozu dan jejepangan,jd pengen mengexplore smua yg ada d semarang dan sekitarny..
temen2 bisa ksh tw aq..

pertama nonton cozu itu paz HVP 2,itu pun hujan2 dan g tw daerah sini tp memaksakan diri untuk datang karena yaa cm modal sk ajaa,,
setelah ntu g bs yg namany melewatkan satu J-event pun.. entah aq cm nongol sendiri sebentar,ato ngajakin temen-temen,pokokny asiiik ajaaa..
>.<;


Trus akhir ne aq pindah kelas dr seorang cosplay viewer pgn jadi seorang cosplayer..

Hhahaa,,

Kayakny repot amat y buat cozu itu,tp y pingiin..

aq mw cozu apa y??

tameiki

doushite sonna ni tsumetai tokoro de ikite iru hodo?
atashi ga koko ni matte hito no tame ni akiramenai..

Selasa, 09 September 2008

Nada Sou Sou ~menangis sesenggukkan~

furui arubamu meguri 'arigatou'tte tsubuyaita
itsumo itsumo mune no naka hagemashite kureru hito yo

harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
omoide tooku asete mo
omokage sagashite yomigaeru hi wa nada sou sou
mencari bayangan

ichiban hoshi ni inoru sore ga watashi no kuse ni nari
yugure no miageru sora kokoro ippai anata sagasu
melihat ke atas langit... hati penuh mencarimu

kanashimi ni mo yorokobi ni mo omou ano egao
anata no bashoo kara watashi ga
mietara kitto itsuka aeru to shinji ikite yuku

harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
omoide tooku asete mo kimi e no omoi nada sou sou
dalam kenangan jauh ... mangenangmu

Aitakute aitakute kimi e mo omoi nada sou sou
ingin bertemu ingin bertemu megenangmupun menangis sesengukkan

Back to top

Senin, 08 September 2008

ayabie


ini dia..

wajah2 yg tak asing lg..

Dai

Dai re-unite..
Horeeeeeeee...!!!
^0^

enka

enka musik tradisional jepang yg brcerita tentang kesedihan dan krinduan yg amat sangat. Muncul pada awal perang dunia ke dua dimana jepang byk mgalami kekalahan..

Minggu, 07 September 2008

i dunt know n wans to know..

atashi wa sayuri-chan ga zen-zen siranai dakara..

dare ga shitte'ru no??



Totchu-sama no hibi wa??
dou deshou ka!?

Hontou ni shitte itai ga AEDORU dakara mou sukoshi chikaku ni narenai ka!?

^______^

BIG PROBLEM!

aq binguungg..!!
knapa c didunia ini hrs ada bishounen!?
i cant stop stares at 'em!!!

ne fav q..

Totchu-sama dr Sans Logique..

and than..

its Sayuri-chan ny Jigoku Tenshi, Geisha no Namidaa..
>.<" imuuutzZnyaaaa~
Why do a boY could be prettier than... ME!!??

HAHAAA,,,

AKHIRNY BISA BIKIN BLOG KEREEN BERKAT BANTUAN PENGHUNI NET!!!

duuhh..

siap2 buat blog yg brgunaa..

hehee..

boonx dink..