Wangxian

Wangxian

Selasa, 28 September 2010

Sister - Vidoll (Terjemahan)

Infancy
nakigao to hohoemi to boku wo yobugoe to
oboeteirukai?
Infancy (masa kecil) Kau memanggilku dengan wajah menagis dan tersenyummu. Apa kau ingat?
Kimi wo tsurete aruku yoru no hanabi
toki ni naite komarasete
nidan[BEDDO] shita no kimi ni
nemukunaru made katari kaketa
Saat menemanimu bejalan di malam kembang api, aku kebingungan membuatmu menangis. Dari bawah ranjang tingkat dua, aku bercerita sampai membuatmu mengantuk.
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
imamade ienakatta dakedo
shiroi yousei konya sunao ni iitai yo
"kirei ni natta ne, Sister..."
Sejak itu sudah berapa lama waktu berlalu? Sampai sekarang pun tak terucapkan olehku, tetapi. Peri putih, malam ini ingin kusampaikan dengan tulus, “Kau semakin cantik, Sister”

Adolescent
haru wo omou otomegokoro senaka awase
surechigau futatsu no shisen
Adolescent (masa remaja) Hati gadis yang memikirkan musim semi saling memunggungi, dua tatapan berselisih jalan.
Mukashi no you ni yasashiku dekizu ni
terete soppo mukiatte
demo tokidoki boku wa furikaeri kimi no
ushiro sugata wo miteita
Tak bisa dalam kelembutan seperti dulu, malu-malu lalu memalingkan pandangan saat kita saling berhadapan. Tetapi terkadang aku melihat, bayangan dirimu dari belakang datang kembali.
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
konya wa hana ni kakomarete
nemuru yousei koe ni narazu ni tsubuyaita
"kirei ni natte ne, Sister..."
Sejak itu sudah berapa lama waktu berlalu? Malam ini kugumamkan padamu dalam kebisuan, peri yang tertidur dikelilingi oleh bunga. “Kini semakin cantik, Sister.”
Danpenteki ni mabuta ni ukabu iro azayaka na kimi no egao
kioku no naka de itsudatte aeru kara kanashimanai yo
Pada kelopak mataku terbayang sepenggal senyummu yang cerah. Karena dalam ingatanku kita bisa bertemu setiap waktu, aku tak akan bersedih.
Terekakushi de imamade ienakatta [KOTOBA] wa
"kawaikunatta ne, itsunomanika..."
kimi no shiroi [UEDINGU DORESU]
itsuka yume de misete
Dengan menyembunyikan rasa maluku, kata-kata yang tak sempat terucap sampai kini itu, “Kamu pasti jadi gadis manis, itu terlihat…” Wedding dress warna putihmu, suatu saat tunjukkanlah padaku dalam mimpi.
Mahiru no [SHINDERERA] kimi no toki wa tomatta
korekara boku dake ga toshi wo kasaneteiku no darou
demo kimi wa boku ni totte eien ni mittsu chigai no Sister...
Seperti Cinderella yang kehilangan waktunya, waktumu telah terhenti. Mulai kini, hanya waktuku saja kah yang kan terus berulang? Tetapi kau bagiku dalam keabadian yang tak tergantikan Sister.
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
imamade ienakatta kedo
shiroi yousei konya sunao ni iitai yo
"kirei ni natta ne, Sister..."
Sejak itu sudah berapa lama waktu berlalu? Sampai sekarang pun tak terucapkan olehku, tetapi. Peri putih, malam ini ingin kusampaikan dengan tulus, “Kau semakin cantik, Sister”

2 komentar: